Hiragana

sábado, 30 de mayo de 2009

El hiragana (平仮名 o ひらがな, hiragana?) es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa junto con el katakana. También se suele emplear hiragana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho silabario. Cuando se refiere al conjunto de silabarios hiragana y katakana se le conoce como Kana.

Estos caracteres, al contrario que los kanji, no tienen ningún valor conceptual, sino únicamente fonético.

El silabario hiragana consta de 46 caracteres que representan sílabas formadas por una consonante y una vocal, o bien una única vocal. La única consonante que puede ir sola es la 'n'.

Este silabario se emplea en la escritura de palabras japonesas, partículas y desinencias verbales; en contraste con el katakana que se emplea para palabras extranjeras y onomatopeyas. Por ello, el hiragana es el primer silabario que aprenden los niños nipones. A medida que aprenden los kanji, los estudiantes van reemplazando los caracteres silábicos en favor de los caracteres chinos.




Nota sobre la pronunciación. Todas las letras se pronuncian más o menos como en español salvo:

* u: no está redondeada (se pronuncia estirando los labios como L)
* h: se pronuncia como en inglés (es decir, suena como la 'j' pero más suave)
* r: es siempre suave, como la 'r' de 'cara', pero nunca como la 'rr' de 'torre', ni siquiera al inicio de la palabra. Al final de palabra suena como L (si es penúltima antes de una 'u' final, como ésta es muda, también se pronuncia como L)
* w: se pronuncia como la 'u' de 'chihuahua'
* j: suena como la j inglesa de jacket o la ll dental
* y: suena como un diptongo ia, iu, io
* fu: suena entre fu y hu, con la h inglesa
* wo: se pronuncia simplemente como 'o' cuando es utilizada como particula y como uo cuando forma parte de una palabra
* z: se pronuncia como la "s" sonora, similar al sonido de una abeja.
* u: al final de palabra no se pronuncia o se pronuncia como o prolongada (siempre que aparezca 'ou' se pronunciará 'oo')
* ha: Se pronuncia " wa" en caso de ser la partícula que indica sujeto ( ejemplo : Watashi wa ... desu / Yo soy ....)
* ei: se pronuncia 'ee' (una e seguida de otra). Así 'sensei' se pronuncia 'sensee'
* ii: se pronuncia como i prolongada
* uu: se pronuncia como u prolongada
* ee: se pronuncia como e prolongada




FORMACIÖN DE NUEVOS SONIDOS MEDIANTE NIGORI

Existe un acento diacrítico en japonés llamado nigori, y sirve para formar consonantes sonoras o impuras (caso de la G, Z, D y B) o la medio impura P.

En el primer caso, el de las consonantes sonoras, se emplea el dakuten ( ゛) (濁点), que se representa con dos trazos diagonales cortos en la parte superior derecha del carácter. También se le suele llamar ten ten.

Grupo k pasa a g














Hiraganas sa,ta,ha,fu pasan za,da,ba,bu




Para formar el sonido P, se emplea el handakuten (半濁点) ( ゜), que tiene forma de círculo y se escribe también en la parte superior derecha del carácter. Se le conoce también como maru.

Grupo H y el hiragana Fu pasan a grupo P















DIPTONGOS

Por otra parte, cuando una sílaba se une con ya, yu, yo, se pueden formar diptongos. En este caso el segundo kana (ya, yu o yo) se escribirá más pequeño de lo habitual.
YA YU YO
K きゃ (kya) きゅ (kyu) きょ (kyo)
S しゃ (sha) しゅ (shu) しょ (sho)
CH ちゃ (cha) ちゅ (chu) ちょ (cho)
N にゃ (nya) にゅ (nyu) にょ (nyo)
H ひゃ (hya) ひゅ (hyu) ひょ (hyo)
M みゃ (mya) みゅ (myu) みょ (myo)
R りゃ (rya) りゅ (ryu) りょ (ryo)
Dakuten
G ぎゃ (gya) ぎゅ (gyu) ぎょ (gyo)
J じゃ (ja) じゅ (ju) じょ (jo)
B びゃ (bya) びゅ (byu) びょ (byo)
Handakuten
P ぴゃ (pya) ぴゅ (pyu) ぴょ (pyo)




[La pronunciación de esta y es la de una i consonántica (como la i de novio [bjo]). Otro ejemplo es la 'u' en algunas palabras inglesas en que suena como yu: huge (hyu)]


CONSONANTES DOBLES O GEMINADAS

Las consonantes dobles se forman escribiendo un 'tsu' pequeño (っ) delante de la consonante en cuestión. Sólo se doblan las consonantes k, s, t, p.
Ejemplos: よっか (yokka, día 4 de mes), ざっし (zasshi, revista), だった (datta, pasado del verbo ser), にっぽん (nippon, Japón). La pronunciación es: yo-ka, za-shi, da-ta, ni-pon, es decir, se pronuncia con un breve espacio entre la silaba anterior y la posterior .
En cuanto a las consonantes nasales ('m', 'n'), se doblan escribiendo ん delante. Ejemplos: おんな (on'na, mujer), うんめい (unmei, destino).
Al igual que en español, la 'n' ん se pronuncia 'm' delante de 'p' o 'b'. Ejemplos: せんぱい (sempai, fórmula de respeto a los que tienen un grado de estudio mayor), こんばん (komban, esta noche).


VOCALES LARGAS

Finalmente, existen vocales largas, que se forman de la siguiente manera:

* (Sílaba en -a) + a: おかあさん (okaasan = madre)
* (Sílaba en -i) + i: おにいさん (oniisan = hermano mayor)
* (Sílaba en -u) + u: じゅう (juu = diez)
* (Sílaba en -e) + e: おねえさん (oneesan = hermana mayor)
* (Sílaba en -e) + i: せんせい (sensei = profesor, maestro)La letra e se cambia por la i(い)
* (Sílaba en -o) + o: おおきい (ookii = grande)
* (Sílaba en -o) + u: ありがとう (arigatou = gracias)La letra o se cambia por la u (う)

(Fuente wikipedia)


Para la practica del Hiragana lo único que recomiendo es, paciencia y constancia, esta es la parte más fácil y en cosa de dos meses se puede uno manejar bastante bien con el hiragana. El siguiente aporte, son unas hojas de ejercicios, tanto d Hiragana como de Katakana, pero recomiendo aparcar el Katakana hasta tener un buen dominio del Hiragana. La mecanica de estos ejercicios, es simple, se basan en la repetición, se trata de imprimir tantas hojas os hagan falta y practicar.

Descargable:Plantillas Hiragana y Katakana

El siguiente aporte, es un pequeño programa explicativo de como escribir y como pronunciar los dos silabarios, (Katakana e hiragama). El progama esta en ingles, pero no es necesario saber ingles para manejar el programa, ya que es muy intuitivo , sencillo y simple, pero muy practico para empezar a conocer este idioma. Espero les sea util.

Descargable:Read and write Hiragana and Katakana

3 comentarios:

julia dijo...

quedando muy bonito.que wai corazon!!!! como te gusta hacer cosas de estas he!!! te esta

Fuji ^_^! dijo...

así q te vas a poner a hacer una página con gramática?? jaja Buena suerte!!
No, ahora en serio .. te voy a mandar una cosita ... es algo personal, inacabado y con algún que otro fallito... pero lo más importante es que es intrasferible!! Pero seguro que te ayuda... ciao.!!

Fuji ^_^! dijo...

pero mándame un mail o algo plis... q creo q no te tengo en mi agenda...
Ciao

Búsqueda personalizada